Access Translating and Interpreting (ATI) is a language access provider that has been serving individuals, businesses and government entities since 1972, first in Mexico City, providing translations for the President of Mexico and the United Nations Industrial Development Program, and later (since the early 80′s) in the United States where ATI has kept busy supplying translations and interpreting services for a wide variety of public and private sector organizations.
The owner and President of ATI, Judith Kenigson Kristy, is a Federal and State Certified Court Interpreter and a Certified Translator from Spanish into English and English into Spanish. Ms. Kristy works continuously with federal agencies and courts as an interpreter, translator and consultant throughout the United States. She is also a nationally-known expert in the transcription and translation of forensic recorded material, having served as an expert witness in this capacity for numerous trials throughout the USA click reference.
ATI also provides training services for both aspiring and professional T&I colleagues, which can be found by clicking on the “Training Workshops” heading in the menu to the left.
The “Links” section is designed to provide useful links of interest for clients and colleagues. The “Archives” section contains useful material you may browse or download as desired here.
Access Translating and Interpreting welcomes your inquiries, comments and suggestions for new content.
Please feel free to send a request for translating or interpreting services and ATI will be glad to contact you with a quote.